В 2015 году Netflix приобрел сериал «Императрица во дворце» – масштабную китайскую историческую драму, которая познакомила международную аудиторию с местными династиями и атмосферой императорского двора. Десять лет спустя китайские телевизионные сериалы перестали быть культурной новинкой. От мелодрам до городских триллеров – они приблизились к статусу глобального контента, вышли за узкие рамки костюмированных постановок, отражая современный и многогранный Китай.

Этот сдвиг является результатом многолетних усилий людей, в число которых входит Jessica Quan, менеджер Shinning Studio, Hujing Digital Media & Entertainment Group и член жюри полуфинала Международной премии «Эмми» 2025 года. Она потратила годы на изучение тонкостей глобального лицензирования контента и межкультурного повествования. Ее работа помогла таким сериалам, как «Первый мороз» и «Возрождение», попасть в топ-10 Netflix по всему миру и поспособствовала переосмыслению глобального восприятия китайского кинематографа.

«Раньше люди думали, что в Китае снимают только хорошие исторические драмы, но сегодня именно наши современные истории о любви, социальном давлении и реальной жизни находят глубокий отклик на разных континентах», – сказала Jessica в интервью CGTN. Вспоминая опыт работы в качестве члена жюри, она отметила, что была впечатлена новизной оцениваемых работ, глубиной сюжетов, а также актерским мастерством.

Посещая одну из американских студий, Jessica обратила внимание на уровень детализации десятиметровой уличной декорации: например, на соломинке для напитков можно было увидеть следы помады. «Эти детали не увеличили расходы на съемки, однако их создатели выступали в роли авторов произведений искусства, а не просто рабочих с почасовой оплатой», – объясняет она. Хотя китайское производственное оборудование – от камер до кинопавильонов – конкурентоспособно на мировом рынке, реальная ценность кроется в сценарии и его воплощении на экране: «Дело не в количестве оборудования, а в передаче времени, духа и гордости в каждом кадре».

За последние 10 лет китайские сериалы вышли далеко за рамки своих корней и стали более разнообразными: современный контент включает криминальные триллеры, семейные саги и драмы о взрослении, а их аудитория больше не ограничивается зрителями из Юго-Восточной Азии, говорящими на языке оригинала.

Jessica рассказывает историю молодой женщины с греческого острова Родос, которая поделилась впечатлениями о просмотре дорамы «Первый мороз» и призналась, что к ней пришло понимание современного Китая. Одна из южнокорейских зрительниц отметила, что дорама помогла ей преодолеть депрессию после расставания с молодым человеком и снова обрести надежду. Подобные эмоциональные отклики символизируют прогресс китайской культурной экспансии. «Десять лет назад на нас смотрели через призму историй о бедности или феодализме, а сейчас – глазами молодых людей из мегаполисов, которые влюбляются, справляются с проблемами и следуют за своими мечтами», – говорит Jessica.

Успех китайского кинематографа отражается и в цифрах: «Первый мороз» вышел на шестое место в мировом чарте Netflix – редкое достижение для неанглоязычной киноленты. Такие сериалы, как «Возрождение», с их оригинальными, глубокими сюжетами, также получили высокую оценку за новизну и креативность. Jessica подчеркнула, что эти достижения не являются результатом намеренного выхода на зарубежные рынки.

Несмотря на растущее влияние Китая на мировом рынке контента, нельзя не упомянуть о внутренних проблемах развития китайской индустрии. «В Южной Корее сценарий для одного сериала может создаваться около двух лет, а в Китае авторы пишут по пять сценариев в год, однако им не хватает глубины», – отмечает Jessica. Рынок предлагает широкие возможности для быстрого обогащения, и авторы пытаются извлечь из этого выгоду. Если не перейти от сиюминутного контента к содержательным фильмам, прогресс может остановиться на уровне коротких видеороликов. Jessica призывает к возрождению «духа мастерства»: «Независимо от своей роли в проекте, необходимо относиться к нему как к делу всей своей жизни. Нужно не только создавать современное оборудование, но и воспитывать талантливых продюсеров, поднимая таким образом планку».

Следующее десятилетие потребует еще больших инвестиций в глобальный культурный обмен. Это означает больше совместных международных постановок, регулярное участие в крупных фестивалях и увеличение количества релизов китайских сериалов с субтитрами и локализацией на основных платформах. «Наши истории готовы. Теперь мы должны представить их зрителям не только в Юго-Восточной Азии, но также в Латинской Америке, Европе и за их пределами. Наша задача – удивлять людей, заставлять их чувствовать то, чего они никогда не чувствовали. Мир готов слушать. Вопрос в том: готовы ли мы говорить ясно, честно и искренне? Речь идет не о создании шоу для зарубежных рынков, а то том, чтобы зрители нашли себя в наших правдивых историях», – подытожила Jessica.

По материалам news.cgtn.com