
Китай с 1 октября вводит новое правило для рассмотрения жалоб предприятий с иностранными инвестициями в рамках своих усилий по созданию рыночно-ориентированной и основанной на законодательстве международной деловой среды. Об этом сообщили в Министерстве торговли.
Правило состоит из пяти глав и 33 статей, в которых дополнительно уточняются требования Закона об иностранных инвестициях и его подзаконных актов, а также обновляется и оптимизируется система рассмотрения жалоб зарубежных компаний.
Постановление предназначено для реализации статьи 26 Закона Китая об иностранных инвестициях, которая предусматривает, что государство устанавливает рабочие механизмы для рассмотрения жалоб компаний с иностранным капиталом, оперативно решает вопросы, поднятые предприятиями или их инвесторами, а также координирует и совершенствует соответствующие меры политики. Об этом рассказал Zong Changqing, генеральный директор Департамента управления иностранными инвестициями министерства.
По его словам, это правило расширило круг жалоб, которые могут быть поданы заграничными фирмами. Он пояснил, что глобальные компании могут обращаться в агентства, которые рассматривают жалобы, для координации и урегулирования законных прав и интересов, которые могут быть нарушены административными действиями. Компании также могут сообщать государственным органам о том, что у них возникают проблемы с ведением бизнеса.
Помимо права глобальных компаний предлагать правительству улучшить соответствующую политику и принять меры, иностранные торговые палаты также могут сообщать о проблемах, касающихся инвестиционной среды Китая, властям, которые рассматривают жалобы.
По словам Jiang Chenghua, заместителя генерального директора Департамента международных договоров и права министерства, активное продвижение иностранных капиталовложений и укрепление защиты законных прав и интересов зарубежных инвесторов являются важнейшими аспектами Закона об иностранных инвестициях и связанных с ним норм.
Он отметил, что законы и постановления предусматривают различные основные права инвесторов и укрепляют национальную правовую систему для обеспечения справедливой конкуренции между местными и зарубежными компаниями.
Глобальные компании также должны применять меры, введенные правительством для поддержки роста их бизнеса в соответствии с законом, и участвовать во внедрении промышленных стандартов и деятельности по государственным закупкам, сказал Li Yong, заместитель генерального директора Китайского агентства по продвижению инвестиций. .
По его словам, с точки зрения защиты интеллектуальной собственности ужесточено наказание за нарушение прав. Правительственным органам запрещено использовать административные средства для принудительной передачи технологий, также усилена защита коммерческой конфиденциальной информации. Кроме того, недавно Верховный народный суд принял резонансное решение, которое, по мнению экспертов, знаменует новую эру в сфере защиты прав на торговые марки.
Это правило помогло создать рабочую группу, координируемую Министерством торговли и соответствующими правительственными ведомствами для рассмотрения жалоб иностранных компаний. Органы местного самоуправления на уровне округа или выше должны назначить департаменты или агентства для рассмотрения таких жалоб.
Чтобы защитить законные права инвесторов и создать стабильную, справедливую и прозрачную бизнес-среду, в марте министерство опубликовало для общественного обсуждения проект правил рассмотрения жалоб по иностранным инвестициям. В проекте были обновлены правила, изданные Китаем в 2006 году.
Как заявил Connell Zhang, исполнительный вице-президент американского гиганта индустрии здоровья Ecolab, внедрение и обеспечение соблюдения нового Закона об иностранных инвестициях и связанных с ним правил еще больше уравняет правила игры и укрепит уверенность транснациональных компаний в инвестировании в Китай в долгосрочной перспективе.
"Китай еще больше открывает свой рынок для иностранных инвесторов, снимая входные барьеры. Мы надеемся, что расширенная пилотная программа, законы и правила будут способствовать дальнейшему развитию трансграничных инвестиций в транспорт, образование, здравоохранение, финансы и профессиональные услуги", - сказал Gavin Guo,. международный партнер шанхайской юридической фирмы Kewei.
Он добавил, что многие города и регионы также обнародовали подробную политику и меры по привлечению и облегчению иностранных инвестиций. Он добавил, что расширенная экспериментальная зона свободной торговли Китая в Шанхае продолжает демонстрировать гибкость и новаторство в регулировании инвестиций.
По материалам chinadaily.com.cn